[dt_fancy_image image_id=”3217″ width=”1000″ height=”500″ css=”.vc_custom_1533129647873{padding-bottom: 30px !important;}”]

LUIS ALBERTO AMBROGGIO

[dt_vc_list dividers=”false”]

  • Visita su página: http://www.luisalbertoambroggio.com/
  • Conoce la labor de la ANLE: http://www.anle.us/
  • Redes Sociales: https://www.facebook.com/ambroggio

[/dt_vc_list]

Luis Alberto Ambroggio

Advisor and Collaborator Member, Washington, D.C.

 

Luis Alberto Ambroggio (Córdoba, Argentina, 1945) is an Argentine American poet, independent scholar and writer. Full Member of the North American Adademy of the Spanish Language  (Academia Norteamericana de la Lengua Española) and correspondent of the Spanish Royal Academy  (Real Academia Española). His works include award-winning essays, poetry and translations. Influenced by F.Nietzsche, César Vallejo, Jorge Luis Borges, Vicente Aleixandre, his poetry has been described by Pulitzer-prize winner Oscar Hijuelos as:  “wise and philosophical. It owns an inimitable cadence, uncommon good sense, and a smoldering depth—for there is fire in Ambroggio’s blueness, an earthy eroticism in his lyric register.” [1]

His critically acclaimed poems have been translated into English, French, Italian, Rumanian, Mandarin, Korean, Catalan, Hebrew, Portuguese, Japanese, Turkish and are recorded in the Archives of the Hispanic-American Literature of the U.S. Library of Congress.

Classified as one of the most important poets amongst the Hispanic writers in the United States 1, Ambroggio has given recitals and lectures at over 30 universities including the University of Salamanca, Wake Forest, Hofstra, New York, Virginia, Georgetown, Jerusalem, the National Universities of Córdoba, Tucumán, Mar del Plata, UNAN Nicaragua, UNAM Mexico, Austral de Chile and the National Libraries of Madrid, Buenos Aires, Santiago, El Salvador, Ottawa and the Library of Congress. As a member of the faculty of the University of Massachusetts Amherst and Florida Gulf Coast University, Ambroggio has taught seminars and lectured on various topics including the art of writing poetry. He has translated poems by William Carlos Williams, DH Lawrence, Dylan Thomas and Robert Pinsky. He has published thirteen books of poetry, two of which are bilingual, and a book on the art of writing poetry:

  • Homenaje al camino (Tribute to the Road). Córdoba: Alción Editora, 2012.
  • Arqueología del viento / The Wind’s Archeology. Barcelona-Mexico: El Vaso roto Ediciones Broken, 2011.
  • Difficult Beauty. Selected Poems 1987-2006. Yvette Neisser-Moreno, ed. New York: Cross-Cultural Communications, 2009.
  • La desnudez del asombro (The Nakedness of Wonder). Madrid: Ediciones Lord Byron, 2009.
  • El Arte de escribir poemas. Apuntes para no llevar necesariamente el apunte (The art of Writing Poems. Notes to Not Necessarily Take Notes for the Record). New York: Urpi Editors, 2009.
  • Los tres esposos de la noche (The Night’s Three Husbands). San Jose, Costa Rica: La Casa de la poesía, 2005.
  • Laberintos de Humo (Labyrinths of Smoke). Buenos Aires: Ed Tierra Firme, 2005.
  • El testigo se desnuda (The Witness Bares His Soul). Madrid: Asociación Prometeo de Poesía, 2002.
  • Por si amanece: cantos de Guerra (If Dawn Comes: War Songs). Washington D.C: Horizonte21 Publishers, 1997.
  • Los habitantes del poeta (The Inhabitants of the Poet). Washington DC: Horizonte 21 Publishers, 1997.
  • Poemas desterrados (Exiled Poems). Buenos Aires: Ibero-American Academy of Poetry, 1995.
  • Oda Ensimismada (Ode in and of Myself). Buenos Aires: Alicia Gallegos, 1994.
  • Hombre del Aire (Air Man). Sevilla: Gallo de Vidrio, 1992.
  • Poemas de amor y vida (Poems of Loving and Living). Los Angeles: Puerta Press, 1987.

Among the anthologies that he has compiled are:

  • De azul a rojo (From Blue to Red). Nicaraguan Poetic Voices of the XXI century. Managua: Embassy of the United States and Nicaraguan Writers Center, 2011.
  • Al pie de la Casa Blanca (At the Footsteps of the White House). Hispanic Poets from Washington, DC., Luis Alberto Ambroggio and Carlos Parada Ayala, eds. New York: North-American Academy of the Spanish Language, 2010.

He has several unpublished books: Cuando el amor se escribe con Alba When Love is Written with Alba (poems); two books of essays: Filosofía, poesía y memoria (Philosophy, Poetry and Memory) and Borges, Darío y otras literaturas (Borges, Dario and Other Literatures), and two books of short stories: Cuentos perdidos (Lost Tales) and Cuentos de viaje para siete cuerdas y otras metafísicas (Travel Stories for Seven Strings and Other Metaphysics).

Awards and honors

He is a member of the North-American Academy of Spanish Language and of the Royal Spanish Academy, Chairman of the Delegation of the American Academy of the Spanish Language in Washington DC, Director of the Ibero-American Academy of Poetry, State Department Cultural Envoy to Nicaragua and El Salvador, Curator of the Smithsonian Institution  for literary events, Member Emeritus of the Venezuelan Writers Circle, Deputy Chairman Founder and Honorary Member of the United Nations of the Letters, President of the Poetry and Policy Committee, Vice President of the World Council of Spanish-American Union of Writers, Consul at the World Poets Movement in Washington DC and a member of institutions such as the Academy of American Poets, Canadian Association of Spanish scholars, PEN, Hispanic Literary Cultural Institute; Board member of the Plaza Institute, Washington DC. He has received special recognition from the Embassy of Argentina in Washington, DC; the Matias Delgado University of El Salvador; the Board of Culture of Andalusia, the IES, Alcalá de Guadaíra, Seville, Spain; from the Guanajuato State, Mexico;  from the Argentine Society of Arts, Sciences and Letters in the Legislature of Cordoba, Argentina and numerous diplomas and awards, including the first prize of the Spanish TV (TVE) for its Poetic Contest on poems about solitude in 2004; Recognition of Excellence by the Prometheus Poetry Association, Madrid;the International Prize in poetry “Simon Bolivar, the Liberator” 2010 and the Fulbright-Hays scholarship for the anthology from Blue to Red as well as his literary activities in Nicaragua. His poetry has been selected for the permanent archives of Latin American Literature at the U.S.Library of Congress and is part of virtual anthologies, magazines, cultural supplements and texts in literature, among them: Passages, Bridges to Literature, Breaking Down Barriers, Keystone and Encuentros.