Nacido en Francia de padres españoles, José Luis siempre ha estado en contacto con varias culturas, siendo bilingüe desde la infancia y posteriormente aprendiendo varios idiomas, entre ellos el inglés, el alemán, el portugués, el polaco y el italiano. A pesar de su amor por la letras y la filosofía, escogió una carrera científica, graduándose de ingeniero electrónico en la Escuela Nacional Superior de Electrónica, Electrotécnica, Informática e Hidráulica de Toulouse en el año 1977.

Ese mismo año viajó a Venezuela para cumplir su servicio militar como Voluntario del Servicio Nacional Activo de la Cooperación Técnica Francesa. Allí ejerció las funciones de profesor en el Instituto Universitario de Tecnología de la Region Capital. Lo que debía ser una estadía de dos años se convirtió en una de trece que aprovechó para familiarizarse con la literatura latinoamericana, la historia de Venezuela y para escribir sus vivencias en su primer libro, titulado “Amargos de mandarina”. Desde entonces, su carrera profesional lo ha llevado a viajar por Europa del Sur, Suramérica y los Estados Unidos. Está actualmente residenciado en Miami.

En el año 2008 recibió el Segundo Premio del Segundo Certamen Internacional de Cuentos “Jorge Luis Borges – 2008” organizado por la revista SESAM (Sociedad de Escritores de San Martin) de Buenos Aires, Argentina, por su texto titulado “Dulce Venecia”  que sirvió de base para su libro “Crónicas venecianas- vivisección de una dictadura moderna”,  que publicó en el año 2010. Está actualmente escribiendo una novela histórica titulada “Aroma de caña fresca” y también un compendio de textos cortos titulado “El astronauta hospitalario”.

Jose Luis es coach en Programación Neuro-Lingūistica (PNL), miembro y ex-presidente del Club # 971 de Toastmasters en Español, Club de Oratoria que se reúne en el Doral Park Country Club en la Ciudad de Doral. También participa en la tertulia de “la Otra Esquina de las Palabras” de Joaquin Galvez en el Café Demetrio de Coral Gables y es miembro del Circulo de Lectores “Elisa Arraiz Lucca”. También traduce obras literarias del español al inglés y al francés  y diagrama libros para su publicación en Amazon.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Post comment